The Terrace



Музыкант: Yann Tiersen
Альбом: The Lighthouse Everything’s Calm
Длительность: 3:43
Стиль: Разное

Текст трека The Terrace:

однажды днем, на улице Иордана,
это хорошо, что не может сказать.
кофе на террасе сидеть напротив
видно было, нашу квартиру.

я не Знают больше, чем если бы мы были в тус
Или, если мы поговорим обо всем там. кафе внизу,
но я помню очень хорошо, таблицы и твои руки,
чай, кофе и сахар страницы.

а потом вдруг он пропал, все рухнуло,
он не понимал, все имеет продолжение,
хотя между нами собиралась баланс,
не тихо, и мы пришли к интернет.

во второй половине дня там, на улице Иордания,
в самом деле, не все было так хорошо,
сидя на террасе л’ кофе в лицо
эти мы квартира,
так грустно, наконец, с нами в

(Неофициальный Английский Перевод)

днем там, на la rue du jourdain,
можно сказать, что они были, хорошо,
сидеть на террасы кафе
ты видишь над нами квартиры.

я уже не помню, если будет сидеть на тишина
или, если бы шепотом вниз там, в кафе,
но я помню достаточно хорошо столом и руки,
чай, кофе, сахар на странице.

он оставил раны, так очень дробления,
ты не понял, мир прясть вне нас,
но между нами, баланс бежали,
никогда больше не тихо, мы бы упали от проволоки.

что во второй половине дня, на rue du jourdain,
не может идти хорошо,
сидя на террасе кафе
что вы можете просмотреть через из нашей квартиры—
мы провалились, .



un après-midi là, dans la rue du jourdain,
on peut dire qu’on était bien,
assis à la terrasse du café d’en face
on voyait notre appartement.

je ne sais plus si nous nous étions tus
ou si nous parlions tout bas là au café d’en bas,
mais je revois très bien la table et tes mains,
le thé, le café et le sucre à côté.

puis d’un coup c’est parti, tout s’est effondré,
on n’a pas bien compris, tout a continué,
tandis qu’entre nous s’en allait l’équilibre,
plus jamais tranquilles, nous tombions du fil.

cet après-midi là, dans la rue du jourdain,
en fait tout n’allait pas si bien,
assis à la terrasse du café d’en face
on voyait notre appartement,
si triste finalement avec nous dedans

(Unofficial English Translation)

an afternoon there, on la rue du jourdain,
you could say that you’d been well,
sitting on the terrace of the café
that you could see across from our apartment.

i don’t remember anymore if we’d sat in silence
or if we’d whispered down there at the café,
but i recall quite well the table and your hands,
the tea, the coffee, and the sugar on the side.

it left a wound, so very crushing,
you didn’t understand, the world spun past us,
but between us, balance fled,
never again peaceful, we’d fallen from the wire.

that afternoon there, on la rue du jourdain,
could not have gone well,
sitting on the terrace of the café
that you could see across from our apartment—
we, miserably, inside.


Комментарии закрыты.